En su mayor parte, la literatura griega y romana antigua llega hasta nosotros en forma de fragmentos, y de forma indirecta, a través de los ojos y los cálamos de transmisores e intermediarios. Estos condicionan en buena medida nuestras posibilidades de conocer y comprender el valor y sentido que pudieron tener las fuentes completas.
El carácter especial de esta literatura fragmentaria, en particular la literatura geográfica e historiográfica griega, es el objeto de estudio de la Asociación Internacional GAHIA (Geography And Historiography In Antiquity), que desde 2014 canaliza y coordina la los esfuerzos de investigadores en Filología Clásica, Historia Antigua y otras disciplinas afines.
La EEHAR organiza junto a la asociación GAHIA el presente encuentro, en el que se pretende poner de relieve la importancia que supone el tamiz de la fuente transmisora, a través del examen de una serie de casos de estudio: la recepción de la obra de Eurípides, la labor de Flavio Josefo, la doble fragmentariedad de los textos citados en fragmentos de papiros, la pérdida y recuperación de la periplografía griega o el caso especial de la circulación y transmisión de los mapas antiguos.
Nella maggior parte dei casi la letteratura greca e romana antica è arrivata a noi in forma di frammenti e indirettamente, attraverso lo sguardo e la penna di trasmissori e intermediari. Essi condizionano in buona misura le nostre possibilità di conoscere e comprendere il valore e il senso che possedevano le fonti complete.
Il carattere particolare di questa letteratura frammentaria, sopratutto di tipo geografico e storiografico greco, è l’oggetto di studio dell’associazione internazionale GAHIA (Geography And Historiography In Antiquity), che dal 2014 coordina le ricerche di specialisti in Filologia Classica, Storia Antica e altre discipline affini.
La EEHAR organizza insieme a GAHIA il presente incontro con l’obiettivo di sottolineare l’importanza della mediazione del trasmissore, esaminando alcuni esempi come la ricezione dei lavori di Euripide, le opere di Giuseppe Flavio, la doppia frammentarietà dei testi citati nei papiri egizi, la perdita e il recupero della periplografia greca o il caso particolare della circolazione e trasmissione delle mappe antiche.
PROGRAMA /PROGRAMMA
09:30-9:45 Presentación/ Introduzione
Primera sesión – Transmisión y recepción de la geografía antigua / Prima sessione La trasmissione e la ricezione della geografia antica
9:45-10:30 Francisco J. González Ponce (Univer-sidad de Sevilla): «La Asociación Internacional Geography And Historiography In Antiquity (GAHIA)».
10:30-11:15 Roberto Nicolai (Sapienza Università di Roma): “Trasmettere testi, trasmettere carte”.
11:15-11:45 Pausa
11:45-12:30 Francisco Javier González Mora (Università di Roma “Tor Vergata”-Universidad de Sevilla): “La fortuna del periplógrafo Andrón de Teos”.
12:30-13:15 Debate
13:30-15:30 Pausa
Segunda sesión – Literatura en fragmentos: el papel del transmisor
15:30:16:15 Virgilio Costa (Università di Roma “Tor Vergata”): “Natale Conti trasmissore di frammenti ‘inediti’ della storiografia greca”.
16:15-17:00 Fátima Aguayo Hidalgo (Universidad de Sevilla): “La traducción en Flavio Josefo”.
17:00-17:30 Pausa
17:30-18:15 Maurizio Sonnino (Sapienza Università di Roma): “Euripide padre della commedia nuova? A proposito di Satiro, Vit.Eur. P.Oxy. 1167, fr. 39 col. VII”.
18:15-19:00 Irene Pajón Leyra (Universidad de Sevilla): «Tradición mítica y tradición historiográfica en el papiro P.Oxy. II 218».
19:00-19:30 Debate